Characters remaining: 500/500
Translation

thất vọng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "thất vọng" means "to be disappointed" or "to despair." It describes the feeling you have when something doesn’t turn out the way you hoped or expected.

Usage Instructions:
  • "Thất vọng" is commonly used to express feelings of disappointment in various situations, such as personal relationships, exam results, or unmet expectations.
  • It can be used in both informal and formal contexts.
Example Sentence:
  • "Tôi rất thất vọng không đậu kỳ thi."
    • (I am very disappointed because I did not pass the exam.)
Advanced Usage:
  • You can use "thất vọng" in different tenses and contexts to convey more specific feelings:
    • "Tôi đã thất vọng khi nghe tin đó." (I was disappointed when I heard that news.)
    • "Chúng ta không nên thất vọng quá nhiều." (We shouldn't be too disappointed.)
Word Variants:
  • "Thất vọng" can also be used in noun form as "sự thất vọng," which means "disappointment."
    • Example: "Sự thất vọng của tôi thật khó chịu." (My disappointment is really uncomfortable.)
Different Meanings:
  • While "thất vọng" primarily means disappointment, it can also reflect a sense of hopelessness or despair in certain contexts, especially when expectations are significantly unmet.
Synonyms:
  • Some synonyms for "thất vọng" include:
    • "chán nản" (discouraged)
    • "không hài lòng" (dissatisfied)
    • "buồn bã" (sad)
Conclusion:

"Thất vọng" is an important word to express feelings of disappointment in Vietnamese. Whether discussing personal experiences or broader situations, it helps convey a common human emotion.

verb
  1. to despair, to be disappointed

Comments and discussion on the word "thất vọng"